Logo Agora

 AccueilAccueil   Votre bibliothèqueVotre bibliothèque   Ajouter un livreAjouter un livre   FAQFAQ   RechercherRechercher   ForumsForums 
 MembresMembres   GroupesGroupes   ProfilProfil   Messages privésMessages privés   ConnexionConnexion 
    Répondre au sujet L'agora des livres Index du Forum » Essai/Document/Pratique    
[Le lièvre de Patagonie | Claude Lanzmann]
Auteur    Message
C-Maupin




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 06 Mai 2006
Messages: 1917


Posté: Mar 05 Mai 2009 17:00
MessageSujet du message: [Le lièvre de Patagonie | Claude Lanzmann]
Répondre en citant

J'ai une impression mitigée sur ce livre.
Je n'aime pas les biographies, encore moins les autobiographies.
Celle-ci est particulière, car au lieu de suivre un ordre chronologique l'auteur procède plutôt par thème (mort violente, aviation, résistance, Israël, Algérie, Shoah, Shoah, Shoah...). Du coup il y a de nombreuses redites, c'est l'inconvénient de cette méthode.
Mais je me suis aperçu que bien des chapitres m'intéressaient, même si d'autres m'ennuyaient au plus haut point (les plus autobiographiques évidemment : Sartre et le Castor en privé, comment prendre des coups de soleil en montagne ne m'ont paru présenter aucun intérêt).
En revanche j'ai dans l'ensemble bien aimé la façon d'écrire de Lanzman, le vocabulaire est riche, la grammaire parfaite (et si la phrase appelle un imparfait du subjonctif, fût-il du premier groupe, Lanzman ne recule pas et l'emploie, rares sont les auteurs qui ont ce courage et ce fut pour moi un grand plaisir).
Le vocabulaire a même été trop riche pour moi (conscience non thétique, incompossibles, etc.) et m'a obligée à utiliser un dictionnaire, et dans certains cas internet, mon dictionnaire étant insuffisant. Alors, pourquoi diable s'obstine-t-il à utiliser "délivrer" dans le sens du verbe anglais "deliver " ?

----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur Wikipedia]


Dernière édition par C-Maupin le Lun 18 Mai 2009 6:49; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Re: [Le lièvre de Patagonie | Claude Lanzmann]
Auteur    Message
Brujula




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 20 Avr 2006
Messages: 483

Âge: 58 Balance


Posté: Lun 18 Mai 2009 0:09
MessageSujet du message: Re: [Le lièvre de Patagonie | Claude Lanzmann]
Répondre en citant

« C-Maupin » a écrit:
J'ai une impression mitigée sur ce livre.
Le vocabulaire a même été trop riche pour moi (conscience non thétique, incompossibles, etc.) et m'a obligée à utiliser un dictionnaire, et dans certains cas internet, mon dictionnaire étant insuffisant. Alors, pourquoi diable s'obstine-t-il à utiliser "délivrer" dans le sens de "deliver " ?


deliver? c'est quoi ça? c'est du français?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Auteur    Message
C-Maupin




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 06 Mai 2006
Messages: 1917


Posté: Lun 18 Mai 2009 6:47
MessageSujet du message:
Répondre en citant

"Deliver" (livrer) est le mot anglais qui a fait dévier le sens du verbe français "délivrer", et je supporte mal qu'on emploie le mot français dans cette acception.
On délivre un prisonnier ou un message mais pas une pizza !
Je vais corriger ma note ! Merci Brujula
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Auteur    Message
Brujula




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 20 Avr 2006
Messages: 483

Âge: 58 Balance


Posté: Lun 18 Mai 2009 9:23
MessageSujet du message:
Répondre en citant

Mais c'est une acception tout à fait correcte... Le médecin délivre une ordonnance à son patient, et le pharmacien délivre les médicaments....
voici la définition pour cette "flexion" sur le larousse:
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/delivrer/23137
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Auteur    Message
C-Maupin




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 06 Mai 2006
Messages: 1917


Posté: Lun 18 Mai 2009 11:25
MessageSujet du message:
Répondre en citant

Le larousse précise bien "dans un contexte administratif ou officiel"
Je suis d'accord pour l'ordonnance (c'est pourquoi j'avais mis l'exemple du message), et les médicaments, mais le pharmacien ne te les apporte pas à domicile.
Délivrer une pizza (ou des armes) reste incorrect.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Auteur    Message
Brujula




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 20 Avr 2006
Messages: 483

Âge: 58 Balance


Posté: Lun 25 Mai 2009 0:30
MessageSujet du message:
Répondre en citant

« C-Maupin » a écrit:
Le larousse précise bien "dans un contexte administratif ou officiel"
Je suis d'accord pour l'ordonnance (c'est pourquoi j'avais mis l'exemple du message), et les médicaments, mais le pharmacien ne te les apporte pas à domicile.
Délivrer une pizza (ou des armes) reste incorrect.


tu as raison... les pizzas, on les livre....

C'est rigolo, qu'on dise délivrance de médicaments, et livraison de marchandises... c'est sans doute pour que les pharmaciens n'aient pas l'impression d'être de simples vendeurs d'aspirines!
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
Montrer les messages depuis:   
 
   Répondre au sujet  L'agora des livres Index du Forum » Essai/Document/Pratique
Informations
Page 1 sur 1
 
Sauter vers:  
Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme : Creamy White ¦ Traduction : phpBB-fr.com (modifiée) ¦ Logo : Estelle Favre