Logo Agora

 AccueilAccueil   Votre bibliothèqueVotre bibliothèque   Ajouter un livreAjouter un livre   FAQFAQ   RechercherRechercher   ForumsForums 
 MembresMembres   GroupesGroupes   ProfilProfil   Messages privésMessages privés   ConnexionConnexion 
    Répondre au sujet L'agora des livres Index du Forum » Littérature générale    
[Feuilles d'automne | Adeline Yen Mah]
Auteur    Message
C-Maupin




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 06 Mai 2006
Messages: 1917


Posté: Dim 09 Mar 2014 19:51
MessageSujet du message: [Feuilles d'automne | Adeline Yen Mah]
Répondre en citant

Comme le dit la quatrième de couverture, c’est l’histoire de Folcoche dans l’Empire du Milieu, Folcoche aggravée par les enseignements confucéens sur la piété filiale.
Le style est sans intérêt, j’ai été irritée au long de ma lecture par le parti pris du traducteur d’écrire Beijing au lieu de Pékin, et, avec ma mentalité occidentale, j’ai parfois été tentée de secouer l’héroïne et de lui dire de tourner la page une fois pour toute, mais cette histoire, autobiographique, n’en reste pas moins bouleversante. On ne peut imaginer que des parents puissent être aussi cruels, que cette femme puisse être vindicative par delà la mort.
Un autre intérêt de ce livre est la présentation de l’histoire de la Chine de 1920 jusqu’à la rétrocession de Hong-Kong à la Chine.

----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur Wikipedia]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Re: [Feuilles d'automne | Adeline Yen Mah]
Auteur    Message
Swann




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 19 Juin 2006
Messages: 2642


Posté: Lun 10 Mar 2014 9:54
MessageSujet du message: Re: [Feuilles d'automne | Adeline Yen Mah]
Répondre en citant

« C-Maupin » a écrit:
Le style est sans intérêt, j’ai été irritée au long de ma lecture par le parti pris du traducteur d’écrire Beijing au lieu de Pékin

Ça me surprend toujours, mais j'ai découvert que c'était désormais l'orthographe officielle de cette ville en français et que c'est celle qu'on enseigne aux élèves français désormais.

Plus tard : non, ça doit bien être un maniérisme. L'actualité m'a malheureusement montré que le fronton du Lycée Français de Beijing était bien "de Pékin" en français dans le texte...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur absent
 
Auteur    Message
apo



Sexe: Sexe: Masculin
Inscrit le: 23 Aoû 2007
Messages: 1959
Localisation: Ile-de-France
Âge: 52 Poissons


Posté: Mar 11 Mar 2014 12:54
MessageSujet du message:
Répondre en citant

C'est toujours une question assez délicate, et souvent polémique, que la traduction des noms propres et spécifiquement des toponymes. Les gouvernements des pays de langue source en font encore et toujours une affaire politique, parfois en relation avec l'enjeu de la décolonisation (avérée ou symbolique). Et l'on n'en finit jamais avec ce genre de revendications. Il arrive de devoir tenir compte de la connotation historique du choix : si Urfa n'est plus Urhai, ni Osroé, ni Edesse, ni Riha (pas encore en tout cas !), Smyrne est-elle la même ville qu'Izmir... ?
Autant il serait ridicule de traduire "Il s'est rendu à Edinburgh en passant par London", autant on a parfois envie de bousculer légèrement le français de sa position complaisamment impérialiste généreusement francophone pour y faire accéder l'Autre, avec son goût d'étrangeté étrangère... Le tout cum grano salis, comme toujours.
Dans le cas d'espèce, et eu égard à la dernière phrase de la note de C-Maupin, je n'hésiterais pas un seul instant à choisir Pékin.
_________________
Sunt qui scire volunt
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Auteur    Message
Swann




Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 19 Juin 2006
Messages: 2642


Posté: Mar 11 Mar 2014 13:19
MessageSujet du message:
Répondre en citant

« apo » a écrit:
Dans le cas d'espèce, et eu égard à la dernière phrase de la note de C-Maupin, je n'hésiterais pas un seul instant à choisir Pékin.

C'est effectivement un bon argument ! Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur absent
Montrer les messages depuis:   
 
   Répondre au sujet  L'agora des livres Index du Forum » Littérature générale
Informations
Page 1 sur 1
 
Sauter vers:  
Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme : Creamy White ¦ Traduction : phpBB-fr.com (modifiée) ¦ Logo : Estelle Favre