2 livres correspondent à cette oeuvre.
Il y a actuellement 2 notes de lecture correspondant à cette oeuvre (voir ci-dessous).
Mots-clés associés à cette oeuvre : amant, ceremonie du the, japon, the
|
[Nuée d'oiseaux blancs | Yasunari Kawabata] |
|
|
Auteur |
|
Message |
parsifal
Sexe: Inscrit le: 16 Sep 2007 Messages: 457 Localisation: Belgique
|
|
Posté: Dim 06 Avr 2008 21:45
Sujet du message: [Nuée d'oiseaux blancs | Yasunari Kawabata]
|
Commentaires : 0 >> |
|
Kikuji, les deux amantes du père défunt, Fumiko, la fille d'une de celles-ci, et Yukiko, la jeune fille aux oiseaux blancs. Un roman bref et aux traits délicats…
Quand je lisais ce roman de Kawabata, ce sont des sensations et non la trame de l’histoire que me restaient en pensée : comme, une légère tiédeur de fin d’automne, le rose et le blanc, la rugosité d'une tasse de thé.
En effet, la cérémonie ancestrale de thé sert, dans ce roman, de toile de fond et les tasses vieilles de trois cents ans passent de main en main et restent, ce ne sont pas des objets inanimés mais ils vivent, presque plus que les personnages humains, qui sont à la fin que des corps dans lesquels passent des amours plus vieux qu'eux …
|
|
|
|
[Nuée d'oiseaux blancs | Yasunari Kawabata] |
|
|
Auteur |
|
Message |
sentinelle
Sexe: Inscrit le: 26 Juin 2007 Messages: 228 Localisation: Bruxelles
|
|
Posté: Mer 16 Jan 2008 22:52
Sujet du message: [Nuée d'oiseaux blancs | Yasunari Kawabata]
|
Commentaires : 0 >> |
|
Nuée d'oiseux blancs est un récit au style épuré dans lequel les émotions et les sentiments se découvrent essentiellement au détour d'une suggestion ou d'une métaphore faisant allusion à la cérémonie ancestrale du thé.
Nous sommes en présence de Kikuji, jeune homme d'une vingtaine d'années vivant seul dans la maison de ses parents aujourd'hui disparus.
Il est cordialement invité à une cérémonie du thé donnée par Mademoiselle Kurimoto, professeur de thé mais également ancienne maîtresse éphémère de son père aujourd'hui décédé. Enfant, accompagnant son père à son domicile, il l'avait surprise le sein dénudé et avait été frappé par les marques de naissance couvrants son sein gauche. Pris de dégoût mais également de fascination pour ces taches violacées et noirâtres, Kikuji ne peut s'empêcher de repenser à ce jour chaque fois qu'il revoit Mademoiselle Kurimoto.
Il n'apprécie pas beaucoup cette femme pleine de fiels et de méchancetés, à l'image de ses taches sombres qui l'obsèdent encore, mais il ne peut refuser son invitation, d'autant plus que Mademoiselle Kurimoto s'est mise en tête de lui présenter une de ses élèves dans l'intention de le marier à cette jeune femme.
Au grand dépit de Mademoiselle Kurimoto , deux femmes, initialement non invitées à la cérémonie mais que la convenance oblige à recevoir, se présentent également à la cérémonie.
Il s'agit de Madame Ota, elle aussi ancienne maîtresse du défunt père de Kikuji, accompagnée de sa fille qui fut conçue lors de cette union qui fut tout sauf éphémère, et donc demi-sœur de Kikuji.
Kikuji tombe sous le charme de l'ancienne maîtresse de son père et Madame Ota tombe sous le charme de celui qui lui rappelle tant son défunt amant tant aimé. S'en suivra une relation charnelle pétrie de sensualité mais également de culpabilité de part et d'autre.
De même, Kikuji n'est pas insensible à la fille de Madame Ota, sa propre demi-sœur, qui lui rappelle à son tour la tendre et affectueuse Madame Ota.
La confusion des sentiments et des identités, les effets de miroir, l'amour emprunt de culpabilités et de péchés, la beauté et la laideur, le clair et le sombre, la place occupée par les défunts dans le cours de la vie, la question de la transmission, la nécessité de se libérer des traditions et des héritages, les marques et les empreintes, autant de thèmes que nous rencontrons tout au long du récit par l'intermédiaire de la cérémonie traditionnelle du thé.
Extraits :
Destin bizarre que celui de cet objet ! Mais à tout prendre, ne connaissait-il pas aussi le sort des toutes les pièces d'art attachées au rite du thé ?
Avant même que Mme Ota l'eût en sa possession, tout au long des trois ou quatre siècles passés depuis le jour où ce mizusashi était sorti du four, transmis de mains en mains et de génération en génération, quelle histoire fantastique n'était pas la sienne, avec la vie et les secrets de chacun des ses possesseurs successifs.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|