Quatrième de couverture:
Kaboul gémit sous les détonations. Moi je gémis devant l'écran de notre télévision. J'ai six ans et je supplie Gédéon, le caneton. [...]
Kaboul gémit sous les explosions. Maman nous cloue, ma soeur et moi, devant la télévision en haussant le son. "
Mêlant imperceptiblement réalité et fiction, Chabname Zariâb nous raconte son enfance de Kaboul à la France, terre d'accueil pour la petite fille accompagnée de sa mère et de sa soeur aînée. Mais Milad sera le plus fort : la petite fille devenue grande rentre à Kaboul pour y chercher son "amoureux". Qu'est donc devenu le valeureux chevalier aux doigts de pianiste qui s'est jeté sur elle pour la protéger de la bombe ?
Mon avis :
Une autre vision que ce pays dont on parle souvent, une famille fuit son pays occupé par l'empire soviétique pour aller vivre dans un autre pays ; la France. Cette petite fille de six ans ne parle pas . Elle est une étrangère, elle parle le persan. Puis peu à peu elle va apprendre le français et oublier la langue de son pays d'origine. Jusqu'au jour, où au détour d'une rue, elle voit sur un écran de télévision, deux avions percuter des tours américaines. Milad ?son amour de jeunesse . Où est-il ? Qu'est-il devenu ?
Elle doit savoir, elle doit rentrer au pays. Le retour sur sa terre natale est un nouveau déchirement : tout a tellement changé...
Avec beaucoup de finesse Chabname nous raconte son pays, qui va de guerre en guerre. Un pays qui souffre et se divise.
Une enfant, devenue femme , exilée dans un pays qui n'est pas le sien où elle devra toujours justifier ses origines.
Dans son propre pays, étrangère, car elle ne parle plus la langue et aussi car ce pays ne reconnait aucun droit pour les femmes.
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]