[Auprès de moi toujours | Kazuo Ishiguro, Anne Rabinovitch (Traducteur)]
Ishiguro est un homme moderne, très bien adapté à notre monde. Toutefois, il y a quelque chose dans la narration de son roman qu'on a du mal à comprendre, qui réclame un effort d'imagination supérieur à nos possibilités : comment est-il possible que ces enfants, ensuite adultes, en prenant conscience de ce qui les attend, acceptent passivement l'atroce fin à laquelle ils sont destinés ?
Ici, la fiction littéraire coince quelque peu, il se crée une tension qui se rebelle à toute logique, à toute cohérence « humaine » …
Alors, peut-être que les clones ne sont pas vraiment humains… mais oui au contraire , ils le sont, avec tout leur être dans les mille choses qu'ils accomplissent, dans les émotions, dans les réactions …
Mais, l'être humain a un instinct primitif plus fort que tout, l'auto-conservation : l'éliminer rend dés-humains …
Que penser ? Ishiguro nous amène jusqu’au bout de sa démonstration en fermant tristement le cercle et il nous remplit d'horreur.
C’est un beau roman, bouleversant, déstabilisant
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]
Afficher toutes les notes de lectures pour ce livre