Logo Agora

 AccueilAccueil   Votre bibliothèqueVotre bibliothèque   Ajouter un livreAjouter un livre   FAQFAQ   RechercherRechercher   ForumsForums 
 MembresMembres   GroupesGroupes   ProfilProfil   Messages privésMessages privés   ConnexionConnexion 
Les notes de lectures recherchées

7 livres correspondent à cette oeuvre.

Il y a actuellement 4 notes de lecture correspondant à cette oeuvre (voir ci-dessous).

Notation moyenne de ce livre : (4 livres correspondant à cette oeuvre ont été notés)

Mots-clés associés à cette oeuvre : abandon, catastrophe, cesium, contamination, destin, environnement, exode, exode rural, habitation, maladie, nucleaire, souffrance, tchernobyl, ukraine

Auteur    Message
andras



Sexe: Sexe: Masculin
Inscrit le: 20 Sep 2005
Messages: 1800
Localisation: Ste Foy les Lyon (69) -- France

Posté: Lun 01 Fév 2016 11:42
MessageSujet du message:
Commentaires : 0 >>

Belle découverte que ce livre ramassé, comme un poing fermé, et qui nous emmène dans un endroit sur cette terre d'où la vie a été bannie : la zone autour de la centrale nucléaire de Tchernobyl, quelques années après l'explosion fatale. Un écrivain et poète qui a vécu dans cette région et qui habite désormais Kiev revient sur les lieux du drame, rend visite à des amis qui habitent à la lisière de la zone et leur explique qu'il veut se rendre dans cette zone, aujourd'hui interdite et gardée par des militaires, afin de récupérer quelque chose dans son ancien appartement. Le style est dépouillé - même le tiret des dialogues a disparu -, les états d'âmes se lisent dans les gestes simples et les paroles réduites à l'essentiel. Sur un thème similaire, La Route de Cormac McCarthy m'avait paru beaucoup moins percutant.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
[La nuit tombée | Antoine Choplin]
Auteur    Message
Orchidoclaste



Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 15 Avr 2012
Messages: 344
Localisation: Par monts et par vaux

Posté: Mar 18 Fév 2014 15:26
MessageSujet du message: [La nuit tombée | Antoine Choplin]
Commentaires : 0 >>

Les conséquences de Tchernobyl, dans un village d'Ukraine, où tout a été décimé (contamination des sols, etc). Les villages touchés ont été évacués, les habitants condamnés à abandonner leurs effets personnels sur place pour fuir vers un mieux ? La ville, souvent. Et tout recommencer n'est pas si facile. Étrange phénomène, les habitants des zones sinistrées tombent malades les uns après les autres: difficultés respiratoires, troubles moteur. Les conséquences semblent graves. Tous les attribuent à la catastrophe nucléaire.

Choplin nous raconte avec pudeur, l'après catastrophe. La tentative de reconstruction de Gouri et son besoin de retourner sur place pour se rendre compte de ce qu'il reste de ce passé qu'il a essayé d'oublier.

Un voyage de nuit vers un passé enfoui... Beaucoup de poésie dans ce petit livre (124 pages).

Citation:
"Le gouffre tend ses lèvres
vers le sommet des solitudes
et ce n'est pas une affaire d'homme
Sauf à emprunter à la vigueur du vent
lui qui chahute la chevelure des filles
même sachant qu'il n'a nulle part où revenir"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
[La nuit tombée | Antoine Choplin]
Auteur    Message
ingannmic



Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 22 Aoû 2008
Messages: 737
Localisation: Mérignac

Posté: Mar 26 Mar 2013 20:53
MessageSujet du message: [La nuit tombée | Antoine Choplin]
Commentaires : 0 >>

Faire se côtoyer l'horreur et la poésie...
Telle est l'étrange alchimie à laquelle se livre Antoine Choplin dans "La nuit tombée" et "Le héron de Guernica". Les intrigues de ces deux romans ont comme point commun de se nourrir des retentissements que les catastrophes ont sur les individus.

Les héros de "La nuit tombée" survivent -ou pas- à l'accident nucléaire de Tchernobyl. Certains d'entre eux persistent à vivre chez eux, à proximité de "la zone", hantant des villages par ailleurs désertés.
Gouri, lui, a saisi l'opportunité d'un poste d'écrivain public à Kiev pour quitter, deux ans auparavant, sa ville natale. Mais le drame l'a suivi, sous la forme de l'insidieuse maladie qui touche sa fille Ksenia. C'est pour elle qu'il fait aujourd'hui le chemin en sens inverse : il se rend à Pripiat au volant de sa moto; il y a attelé une remorque de sa fabrication dans le but d'y rapporter la porte de l'ancienne chambre de Ksenia, sur laquelle sont gravés des extraits de poèmes, et les repères témoignant de la croissance de la jeune fille.
Il fait halte à Chevtchenko, où il rend visite à ses amis Véra et Iakov, qui font partie de ces "résistants" qui n'ont pas voulu quitter leur maison. Iakov, gravement malade, est méconnaissable et extrêmement faible.

Le mal est presque invisible. Il a doucement mais invinciblement envahi, investi villes, villages et sites naturels, les recouvrant d'un imperceptible fluide délétère et poisseux. C'est pour cela que l'évacuation est souvent mal acceptée : on pleure davantage la perte du foyer, de l'environnement familier, que l'on ne craint les dangers de cette radioactivité impalpable.


Nous voilà pareil à la ramure des arbres
Dignes et ne bruissant qu'à peine
Transpercés pourtant de mille épées
A la secrète incandescence



"Le héron de Guernica" met également en scène un héros dont la ville est sinistrée, puisqu'il vit à Guernica en ce funeste printemps 1937, lors de son bombardement par les franquistes.
Basilio est un jeune homme simple, timide, qui se passionne pour la peinture, art qu'il exerce en autodidacte d'une façon quelque peu particulière, puisque qu'il ne reproduit qu'un unique modèle : les hérons. Désireux de capter l'invisible, de révéler sur la toile les éléments imperceptibles à la source de l'émotion que lui procure la vision de l'animal, il s'attelle, jour après jour, avec patience, à cette tâche difficile.

Le récit s'ouvre sur la visite que Basilio effectue à l'Exposition universelle de 1937, au cours de laquelle Picasso expose le tableau qu'il a peint sur Guernica, objet de la venue du jeune homme à Paris.
Il remonte ensuite le temps -quelques semaines suffisent- pour nous immerger dans l'enfer de cette journée qui marquera tragiquement les esprits pour les années à venir.

Dans ces deux textes dénués de toute digression inutile, et néanmoins très évocateurs, Antoine Choplin exprime la pudeur de victimes qui manifestent leur douleur et leur chagrin de manière détournée.
Youri, depuis la catastrophe, écrit chaque jour un poème évoquant la monstruosité de l'événement et le dénuement dans lequel il a laissé les hommes. Quant à Basilio, que sa réserve empêche de trouver les mots et les attitudes pour dire sa souffrance, il trouve refuge dans le spectacle familier de son modèle, le héron, et dans la mobilisation de l'esprit et des sens que requiert son art.

Le "pourquoi" de ces drames, savoir qui en est responsable, n'est pas l'objet du propos de l'auteur. Ce qui l'intéresse, c'est l'après, la façon dont les êtres s'adaptent, et éventuellement s'en relèvent. L'art est ici présenté comme un moyen de survivre, de surmonter l'horreur, et d'en témoigner.

L'écriture d'Antoine Choplin est à la fois précise et poétique, et sa capacité à nous faire ressentir toute la mélancolie et la détresse de ses personnages, sans jamais verser dans le pathos, fait de "La nuit tombée" et du "héron de Guernica" des romans forts et émouvants.


BOOK'ING
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
[La nuit tombée | Antoine Choplin]
Auteur    Message
muse-hic



Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 11 Mar 2007
Messages: 258
Localisation: Auvers sur Oise

Posté: Ven 01 Fév 2013 19:52
MessageSujet du message: [La nuit tombée | Antoine Choplin]
Commentaires : 0 >>

Quelques années après le drame, dans les environs de Tchernobyl, retour sur les lieux du sinistre, malgré le danger... retour sur le passé... retourner où l'on a tout laissé pour une quête incroyable... Une porte!
Porte ouverte sur l'horreur, la maladie, la souffrance, le silence...
Un livre très fort, bouleversant, un roman très court mais qui me poursuivra longtemps.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
 
Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme : Creamy White ¦ Traduction : phpBB-fr.com (modifiée) ¦ Logo : Estelle Favre