|
|
Les notes de lectures recherchées |
3 livres correspondent à cette oeuvre.
Il y a actuellement 2 notes de lecture correspondant à cette oeuvre (voir ci-dessous).
Mots-clés associés à cette oeuvre : corruption, horaire, japon, policier, train
|
[Tokyo express | Matsumoto] |
|
|
Auteur |
|
Message |
BMR
Sexe: Inscrit le: 30 Avr 2007 Messages: 155 Localisation: Paris
|
|
Posté: Mar 14 Aoû 2007 10:38
Sujet du message: [Tokyo express | Matsumoto]
|
Commentaires : 3 >> |
|
Après deux semaines passées cet été à sillonner le Japon en Shinkansen, on ne pouvait mieux tomber que sur cette aimable surprise : Tôkyô Express du japonais Matsumoto Seicho surnommé le "Simenon japonais".
Pour ceusses qui n'auraient pas encore goûté à la littérature du pays du soleil levant, ce petit bouquin (180 pages et en poche) offre une première incursion facile en territoire Ni Hon (incursion timide certes, mais aussi sans risques).
L'écriture est simple et sage et la couverture ne cache ni les étrangetés, ni les bizarreries dont sont coutumiers les extrêmes auteurs orientaux.
On relèvera juste une intrigue minimaliste (on oublie de temps à temps qu'il s'agit d'un polar et qu'il y a peut-être eu crime ...) et puis cette douce répétition des petites choses, cette attention portée aux petits riens.
C'est précisément ce qui fait tout l'attrait de ce charmant polar, de cette minutieuse et progressive enquête, un peu "à la Colombo", alors que le lecteur aura tout deviné ou presque dans les premières pages et qu'il s'agit seulement du démontage patient et obstiné d'un alibi qui avait été élaboré avec tout autant de soin et de minutie.
Avec au passage, de maintes occasions pour pénétrer lentement les délicates et hiérachiques relations feutrées entre les différents personnages.
Pour goûter calmement les rites exotiques de la vie japonaise : apporter des gâteaux, fréquenter les hôtesses de bar, enlever ses chaussures, prendre son bain le soir, déposer son parapluie, ...
Et, enfin, pour avoir un aperçu de la légendaire ponctualité des trains nippons !
|
|
|
|
|
|
|
[Tokyo express | Matsumoto] |
|
|
Auteur |
|
Message |
Tombouctou
Inscrit le: 31 Mar 2007 Messages: 53 Localisation: Auvers sur oise
|
|
Posté: Sam 07 Avr 2007 8:15
Sujet du message: [Tokyo express | Matsumoto]
|
Commentaires : 2 >> |
|
Le libraire des éditions piquier au salon du livre auquel je demandais un livre me permettant d'appréhender la vie au Japon m'a conseillé ce livre : "un polar, c'est ce qu'il y a de mieux !" Moi et les polars, ça fait plutôt 2, mais pourquoi pas ?
EH, bien, j'avoue que je suis déçue. Les commissaires n'ont pas d'étoffe et pour résoudre l'intrigue, le commissaire doit décortiquer le "Cheix" ? (annuaire des horaires de train) pour arriver à prouver que ce qui est un double suicide apparent est en réalité un meurtre et déjouer les alibis d'un homme d'affaire corrompu. ON ne nous donne à voir les commissaires que le nez plongé dans leur annuaire ou assis dans un train pour tester les parcours. QUi sont-ils à part des commissaires ? que ressentent-ils ? que mangent-ils ? ON sait seulement qu'ils fument beaucoup (faut bien qu'ils aient un vice) et qu'ils alternent tasses de thé et café. On voyage beaucoup du Nord au Sud du Japon, mais on n'a aucune indication des paysages traversés.
En plus, j'ai souvent envie de lui souffler des conseils pour orienter son enquête, ce qu'il fait généralement 4 ou 5 pages plus loin.
L'intrigue aurait pu aussi être le pretexte à une critique acerbe de la corruption, mais il n'en est encore rien : c'est très tiède tout ça !
Je vous rassure quand même j'ai pas trouvé toutes les ficelles... n'empêche que je suis un peu déçue.
Ce roman se passe dans les années 50.
Ce qui m'a donné envie de le lire " Tokyo express est un des plus célèbres polars japonais contemproains. C'est ce livre qui consacra en effet Matsumoto comme le meilleur écrivain de romans policiers au Japon. Vendu à plusieurs millions d'exemplaires, il obtint un succés légendaire et sa réédition faisait de lui un des plus grands best sellers d'après-guerre." (4ème de couverture)
Traductrice :Rose-Maire Fayolle
dispo en ring si vous voulez tester par vous-même !
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |