Bon alors voilà, je dois aller à confesse : je n'ai pas réussi à lire ce livre en entier. J'ai lu la première partie et cela m'a ennuyé un peu, voire beaucoup... Pourtant, j'aurais pu (dû ?) accrocher, d'où une notation quand même, pour que je me rappelle qu'il faudra que je le retente à l'occasion... Ce flic chinois au coeur tendre qui refuse la corruption et se fait piéger à son propre jeu (modeste il est, gagne-petit il restera...) est certes attachant mais j'ai eu trop de mal à entrer dans "l'ambiance". Cela fait des semaines que le bouquin traîne à côté de mon lit... je dépose les armes !!!!
Mais zut à la fin, j'ai un problème avec la littérature asiatique !! Auriez-vous SVP par hasard un ou deux conseils pour me réconcilier avec l'antre du soleil qui se lève ?...
[Ripoux à Zhengzhou | Yu Zhang, Claude Payen (Traducteur)]
Ce roman conte les aventures de deux modestes policiers dans une ville provinciale de Chine. Il s'agit de plusieurs histoires différentes mais avec les mêmes protagonistes. Ces nouvelles en demi-teinte décrivent la vie sociale des habitants dans une petite cité aux moeurs socialistes qui se convertissent au capitalisme. Les intrigues sont si pâles que l'on a le sentiment de lire un documentaire ! Dans l'ensemble la lecture est agréable et l'on se prend d'affection pour ces héros simples au coeur tendre.