Quand revient l'été
traduit de l'anglais ( Etats-Unis) par Pierre Charras
Mercure de France
C'est l'histoire d'une propriété , dans le nord du Maine. Et de 30 ans de la vie d'une famille . En 1947, rentré défiguré de la guerre, Joe en a fait l'acquisition . C'était loin de tout, il voulait y cacher son visage détruit , seul avec sa femme Amy et son bébé, Joe junior. Il en a fait, finalement, au fil du temps un lieu d'accueil pour citadins amoureux de la nature, qui viennent, chaque été , pêcher le saumon ou la truite.
La clientèle est donc faite d'habitués, et en 1994, Harry revient pour la dernière fois. Il a un cancer au stade terminal, et veut, avant de mourir , revoir cet endroit de "beauté pure, comme si le monde vous avait oublié".
L'histoire procède par monologues , les différents personnages vont nous expliquer ce qu'ils ont vécu sur ce domaine.Les conséquences des guerres déjà, puisque le jeune Joe déserte la guerre du Vietnam , en passant au Canada d'abord, puis en revenant et en étant emprisonné 2 ans.
L'amour, les relations familiales aussi , et beaucoup. Liens charnels ou non, construction d'une famille, de racines...
C'est un roman américain de bonne tenue, on y retrouve d'abord ce goût , cet attachement viscéral pour la nature et les grandes étendues qui font mon bonheur dans la littérature américaine. Mais le vrai sujet est bien la qualité de relations entre parents et enfants,ce qui la crée, et c'est un roman que j'ai trouvé souvent très émouvant
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]