[Le chemin des âmes | Joseph Boyden, Hugues Leroy (Traducteur)]
Le chemin des âmes ( Three-Day Road)
traduit de l'anglais ( Canada) ) par Hugues Leroy
Editions Terre d'Amérique Albin Michel
1919. Xavier Bird rentre au Canada. Ce n'est plus qu'une ombre, gorgée de morphine. Dans les tranchées,il a laissé une jambe, l'ouïe, toute envie de vivre et même son nom car il est renvoyé au pays sous une fausse identité, celle de son ami d'enfance Elijah, avec lequel il s'était engagé , et qui, lui, n'est pas revenu.
Sa tante, la vieille indienne Niska, va faire tout ce qui est en son pouvoir pour l'empêcher de prendre le chemin des âmes, chemin de trois jours, selon la croyance indienne, qui mène à la mort. Et son pouvoir passe par les mots.
Alors, dans le canoë qui les ramène tous deux chez eux, elle va lui raconter son enfance dans les forêts. Et, en parallèle, Xavier revivra des épisodes de la guerre , de cette guerre au cours de laquelle de nombreux Indiens s'étaient volontairement engagés.
Joseph Boyden invité par le festival America, littératures et cultures d'Amérique du Nord en 2006, disait:
J'ai cherché à comprendre pourquoi tant de jeunes Indiens ,si maltraités par leur pays, se sont engagés dans cette tuerie. Je crois qu'ils ont été émasculés par le gouvernement. En partant combattre en Europe, eux qui n'avaient jamais quitté les grands espaces du nord de l'Ontario pensaient retrouver leur virilité, l'esprit d'aventure, la tradition guerrière de leurs ancêtres, la dignité."
Ce n'est pas l'aventure qu'ils vont trouver, mais l'horreur. Chasseurs depuis toujours, les deux Indiens s'avèrent être des tireurs d'élite. Et si Xavier jamais ne se fait à la mort , Elijah devient un vrai barbare et retrouve des rites ancestraux...
C'est un très beau et très dur roman,mais également une reflexion très poussée sur la possibilité de rester humain quand plus rien ne l'est alentour.
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]
Afficher toutes les notes de lectures pour ce livre