[Le pays des marées | Amitav Ghosh, Christiane Besse (Traducteur)]
Amitav Gosh nous raconte l'histoire de trois personnages : Kanai, traducteur venant de Calcutta, revient sur son île Lusibari pour recueillir un carnet de notes que son oncle lui a légué, il croise Piya, jeune chercheuse venue observer les orcelles (sorte de dauphins d'eau douce). Celle-ci est sauvée de la noyade par Fokir, pêcheur illettré qui lui fait découvrir le fleuve et ses dauphins.
On se laisse emporter par l'histoire de ce trio qui se mèle au récit de l'oncle mais surtout par la description du pays des marées, la mangrove de l’archipel des Sundarbans, en Inde, dans le delta du Bengale. Des fleuves qui se rejoignent, des iles couvertes de paletuviers dont il ne reste plus que la cime à marée basse, des tigres, des crocodiles et des dauphins d'eau douce. La description d'un cyclone est particulièrement réussie ainsi que celle subtile, des rapports entre Piya et Fokir qui ne peuvent se parler faute de langue commune. Un beau roman très riche (il y a beaucoup d'autres thèmes et personnages) à l'atmosphère très prenante, dépaysement et émotion garantis.
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]
Afficher toutes les notes de lectures pour ce livre