Une agorienne bien sympathique a repéré dans ma liste de souhaits une certaine orientation littéraire, et a "pigé" que j'étais en train d'apprendre l'hébreu, à ma sauce, et de découvrir les textes des sages du judaïsme. De ce fait, elle m'a envoyé un livre qui ne lui servait plus chez elle, un commentaire de l'Ecclésiaste (Kohelet) à partir du texte en hébreu, de la traduction du Rabbinat, et d'une compilation de commentaires de divers sages (Talmud, Rachi, et bien d'autres rabbins reconnus pour leur perspicacité par la communauté juive).
Ce livre pour moi apporte un intérêt certain. En effet, il me permet de développer ma pratique de l'hébreu, et de me plonger dans le texte hébreu tout en approchant de la culture rabbinique, notamment dans les modes interprétatifs de la Bible hébraïque. Ceci est donc très intéressant.
Dire ceci m'amène à éviter un malentendu. Il ne s'agit pas d'une appréciation sur l'oeuvre en elle-même (qui n'est qu'un recueil/compilation de commentaires). Parce que je préférerai naturellement (culturellement?) lire directement dans les écrits des sages... Et certains des commentaires choisis ne me parlent pas du tout (la plupart d'ailleurs), ou bien me semblent être d'une banalité déconcertante. Bref, vous l'avez compris, l'intérêt qui fut le mien n'était pas tant dans le contenu que dans la forme, pas tant dans la qualité que dans le fait de lire un élément culturel de lecture hébraïque.
Des livres de ce type pourraient être mieux construits, mois partisans, mais c'est quand-même pour moi une richesse considérable.
Alors merci à l'agorienne qui m'a (encore une fois...) fait plaisir!
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]