[Le grelot | Andrea Camilleri, Dominique Vittoz (Traducteur)]
Présentation de l'éditeur
Vigàta, petite ville de Sicile, à l'aube du vingtième siècle. Fils de pêcheurs, Giurlà est placé à quatorze ans dans une chèvrerie de montagne. Là, il découvre un nouvel univers, aussi bien naturel qu'humain, et devient en quelques années, malgré son jeune âge, chef des chevriers. Sa solitude est garante d'une liberté inespérée, clé d'une initiation amoureuse peu banale. Grâce à Beba, Giurlà découvre toutes les facettes de l'amour et la force de la nature. Mais tout se complique lorsque Anita, la fille du maître, arrive à l'alpage pour ses vacances et que Giurlà est chargé de veiller sur elle à distance... Camilleri nous convie ici à une promenade presque exotique dans une Sicile étonnante, en altitude, fraîche et bucolique, où il met en scène des situations déconnectées de notre vingt et unième siècle : l'existence solitaire de Giurlà, savoureuse, joyeuse, indépendante, est le chemin à rebours d'une aliénation.
Mon avis
Un roman facile à lire dès que l’on s’est habitué à la langue surprenante de l’auteur. C’est l’histoire toute simple d’un jeune pêcheur deVigàta ,petite ville de Sicile , engagé comme chevrier dans les montagnes, très vite grâce à ses capacités il est nommé chef chevrier. Grâce à Beba, sa chèvre favorite ,il s’initie à l’amour et hum…..Hé oui voila Beba amoureuse de lui et lorsque la fille du patron arrive en montagne pour les vacances sur laquelle il doit veiller, les complications vont surgir car Beba est jalouse. J’ai lu ce roman assez court comme un conte, l’histoire est invraisemblable. Mais je me suis vraiment amusée pendant ma lecture ,peut-être certaines personnes seraient choquées par ce livre, c’est bien pour cela que je l’ai lu comme un conte.
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]