Désormais, plus que sur la valeur littéraire de cette petite oeuvre d'un auteur unanimement (peut-être même excessivement?...) célébré, il est opportun de se pencher sur son originalité à l'époque de sa parution (1976). Etant donc parmi les toutes premières oeuvres de la littérature migrante française, elle garde intacte son importance, d'autant plus que, dans ses contenus très abstraits, c'était à l'époque une véritable découverte que de se pencher sur la migration en termes d'une cause pathologique de solitude, surtout sexuelle. Autre originalité pour la littérature française, issue directement de la littérature arabe, fut l'insertion de vers dans un tissu narratif en prose.
Jugez de la primeur du texte rien que par cette citation: "Je vais te dessiner l'itinéraire d'un expatrié..."! Qui prétendrait tenir ce langage désormais?
----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur
Wikipedia]