Ce livre est dans la bibliothèque de agglovaldorge - Livre "libéré (in the wild)"
Résumé
Tout le monde connaît les contes du " Petit Poucet ", du " Petit chaperon Rouge " ou de la " Belle au Bois Dormant ". Mais... que se passe-t-il ? Il sont bizarres ! Une sorcière leur a jeté un sort. Ils sont dans un grand miroir déformant. " le joueur de flûte de Hameln " est en argot, " Barbe-bleue " en franglais, " La Cigale et la Fourmi " en verlan. " La Petite Poule Rousse " conjugue les passés-simples de travers. Le conte du " Tigre et du petit Chacal " est truffé de prénoms cachés. " le Moulin Magique " va de A à Z au début des phrases et de Z à A à la fin. Regardez : " Les trois petits cochons " est en vers, " Le Chat botté " est sous forme de rébus. Jusqu'au fameux conte du " Petit Soldat de Plomb " qui est devenu un calligramme !
Vraiment les sorcières exagèrent ! 28 contes célèbres détournés ! Heureusement, vous avez l clé à chaque fois. Bonne lecture. Amusez-vous bien !