Logo Agora

 AccueilAccueil   Votre bibliothèqueVotre bibliothèque   Ajouter un livreAjouter un livre   FAQFAQ   RechercherRechercher   ForumsForums 
 MembresMembres   GroupesGroupes   ProfilProfil   Messages privésMessages privés   ConnexionConnexion 
    Répondre au sujet L'agora des livres Index du Forum » Littérature générale    
[Donne-moi le monde | Lloyd Jones, Nathalie Bru (Traduct...]
Auteur    Message
ingannmic



Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 22 Aoû 2008
Messages: 737
Localisation: Mérignac


Posté: Mer 14 Sep 2011 10:46
MessageSujet du message: [Donne-moi le monde | Lloyd Jones, Nathalie Bru (Traduct...]
Répondre en citant

[Donne-moi le monde | Lloyd Jones, Nathalie Bru (Traducteur)]

La lecture de "Mister Pip", roman de l'écrivain néo-zélandais Lloyd Jones, m'avait laissé un sentiment mitigé : j'avais apprécié l'histoire et l'angle sous lequel elle était abordée, mais j'avais été parfois gênée par la faiblesse du style.
Ceci dit, n'étant pas spécialement obtuse, et les romans de Lloyd Jones bénéficiant de couvertures fort attrayantes (c'est stupide, comme critère pour choisir un livre, mais j'aime bien, parfois, faire ma stupide), j'ai eu envie de retenter l'expérience. Il est probable que cette tentative sera la dernière...

Et pourtant, comme avec Mister Pip, l'histoire telle qu'elle nous est présentée au départ m'avait mise dans des dispositions plutôt favorables, et donné envie d'en connaître la suite. Une jeune africaine part en quête de son tout jeune enfant, enlevé par son père qui l'a emmené en Allemagne. Au cours du difficile et long périple qui va la mener de Tunisie, où elle travaille comme femme de ménage dans un hôtel, à Berlin, elle croise toutes sortes d'individus, dont le témoignage alimente le récit. Certains l'ont croisée brièvement, d'autres ont eu l'occasion de nouer des rapports plus durables avec cette discrète et énigmatique héroïne.
Ces témoignages sont pour l'auteur prétexte à démontrer la diversité des comportements humains. Il y a ceux qui abusent de la situation, ceux qui secourent spontanément, il y a les curieux, les intolérants, les cruels, et ceux, nombreux, qui ne veulent rien voir, rien entendre. La misère n'est pas leur problème, et ils préféreraient qu'elle ne s'immisce pas chez eux, même sous la forme de cette jeune femme à l'allure digne et inoffensive...

Pendant une grande partie du roman, Ines (car c'est ainsi qu'elle se fait appeler) n'est donc que le catalyseur qui révèle, par l'intermédiaire de la vision que nous donne d'elle les individus qui l'ont rencontrée, ces divers aspects de l'humanité.
Là où le bât blesse, c'est que le ton de l'ensemble est uniforme. Le changement d'interlocuteur n'induit pas de changement de style. Le chauffeur routier, l'assistante du réalisateur, le professeur à la retraite, le chasseur, l'héroïne elle-même (puisque dans la dernière partie du roman, c'est elle qui prend la parole), et j'en passe... : tous s'exprime de la même manière, déroulant des faits avec une sorte de froideur analytique, qui dans un premier temps surprend, puis qui finit par lasser. Je trouve de plus que cette monotonie nuit à la crédibilité du récit.

Je suis tout de même allée jusqu'au bout de "Donne-moi le monde", car heureusement, c'est un roman qui se lit rapidement, mais mon intérêt m'a quant à lui abandonné bien avant la dernière page !


BOOK'ING

----
[Recherchez la page de l'auteur de ce livre sur Wikipedia]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Re: [Donne-moi le monde | Lloyd Jones, Nathalie Bru (Traduct
Auteur    Message
apo



Sexe: Sexe: Masculin
Inscrit le: 23 Aoû 2007
Messages: 1959
Localisation: Ile-de-France
Âge: 52 Poissons


Posté: Ven 16 Sep 2011 18:05
MessageSujet du message: Re: [Donne-moi le monde | Lloyd Jones, Nathalie Bru (Traduct
MessageDescription du sujet: Pas de fausse modestie, pas de pédantisme pseudo-lettré!
Répondre en citant

« ingannmic » a écrit:
(c'est stupide, comme critère pour choisir un livre, mais j'aime bien, parfois, faire ma stupide)


Non, je ne suis pas d'accord : pour moi le "paratexte éditorial" (Genette) n'est pas du tout un critère stupide, et je m'y fie très souvent (avec une marge de déception infime).
Il faut ajouter tout de même :
- qu'un immense travail est fait après celui de l'auteur pour passer "du texte au livre", par un certain nombre de professionnels anonymes qui peuvent être plus ou moins doués (et avoir plus ou moins bien lu et compris le texte...) ; Hubert Nyssen en parle dans Du texte au livre, les avatars du sens (1993), et il peut être intéressant d'en être informé ;
- que le paratexte est affaire de mode, sujette à évolution plutôt rapide surtout depuis une quinzaine d'années, et affaire de culture nationale : ce qui veut dire qu'on peut facilement se laisser tromper par les couvertures des livres anglo-saxons et encore plus par les japonais ou en général par ceux qui ne correspondent pas à nos repères nationaux. Personnellement j'ai parfois eu du mal même à distinguer les essais des romans - pour des titres ambigus - à cause de couvertures dont je ne savais déchiffrer les codes ;
- par conséquent c'est aussi une affaire de goûts, et l'élégance sobre et distinguée, gage de tout un tas de choses, des couvertures crème encadrées de noir et de rouge, titre en rouge et auteur en noir, strictement sans photo (oui, oui, vous avez bien reconnu les Nrf des héritiers G.G.) ne signifie strictement rien du tout hors Hexagone...

Peut-être serait-il intéressant de lancer un sondage sur l'influence que nous accordons au paratexte dans nos choix de lecture...
_________________
Sunt qui scire volunt
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
 
Auteur    Message
ingannmic



Sexe: Sexe: Féminin
Inscrit le: 22 Aoû 2008
Messages: 737
Localisation: Mérignac


Posté: Mar 20 Sep 2011 16:57
MessageSujet du message:
Répondre en citant

Et bien, merci pour toutes ces précisions !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé absent
Montrer les messages depuis:   
 
   Répondre au sujet  L'agora des livres Index du Forum » Littérature générale
Informations
Page 1 sur 1
 
Sauter vers:  
Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme : Creamy White ¦ Traduction : phpBB-fr.com (modifiée) ¦ Logo : Estelle Favre